
Ismét el kell mondjam hát, hogy megértsd: mindebben valós szellemi állapotokról van szó, még ha azokat a külső világhoz tartozó tárgyakkal jelképezzük is.
I must repeat, then: You should understand that all this deals with real mental states, even though they are symbolized here by objects that correspond to the external world.
Je dois répéter alors que dans tout ceci, tu dois comprendre qu'il s'agit de véritables états mentaux, même s'ils sont symbolisés par des objets propres au monde externe.
Debo repetir, entonces, que en todo esto debes comprender que se trata de verdaderos estados mentales, aunque simbolizados con objetos propios del mundo externo.
Mi devas ripeti do, ke vi devas kompreni, ke en ĉio ĉi temas pri veraj mensaj statoj, kvankam simbolas ilin objektoj de la ekstera mondo.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése