
Sose hidd el az élet megmérgezőinek hazugságát, amikor a nemiségről mint valami megvetendő dologról beszélnek. Éppen ellenkezőleg, szépség van benne, nem véletlenül kapcsolódik a legszebb szerelmi érzésekhez.
Never believe the lies of the poisoners of life when they refer to sex as despicable. On the contrary, in it is beauty, and not in vain is it related to the best feelings of love.
Ne crois jamais aux mensonges de ceux qui enveniment la vie en se référant au sexe comme à quelque chose de méprisable. Au contraire, il y a en lui de la beauté et ce n'est pas en vain qu'il est lié aux meilleurs sentiments d'amour.
Jamás creas las mentiras de los envenenadores de la vida cuando se refieren al sexo como algo despreciable. Por el contrario en él hay belleza y no en vano está relacionado con los mejores sentimientos del amor.
Neniam kredu la mensogojn de venenantoj de la vivo, kiam ili parolas pri sekso, kiel io malestiminda. Male, en ĝi troviĝas belo kaj ne vane ĝi estas ligita al la plej belaj emocioj de la amo.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése