4b.
Ezért egyes olyan médiumok önkívületi állapotában, akiknek tudati szintje alacsony, belső egysége pedig veszélyben volt, e reakciók önkéntelenül jelentkeztek – így nem ismerték fel, hogy e jelenségeket saját maguk hozták létre, hanem azokat más lényeknek tulajdonították.
That is why, in the trances of some mediums whose level of consciousness was low and whose internal unity was imperiled, these responses occurred involuntarily and were not recognized as being self-produced, but were attributed to other entities.
C'est pourquoi, dans les transes de certains médiums dont le niveau de conscience était bas et l'unité intérieure en péril, ces réponses étaient involontaires ; elles n'étaient pas reconnues comme produites par eux-mêmes mais attribuées à d'autres entités.
Por ello, en el trance de algunos médiums cuyo nivel de conciencia era bajo y cuya unidad interna estaba en peligro, estas respuestas eran involuntarias y no reconocidas como producidas por ellos mismos sino atribuidas a otras entidades.
Tial en la tranco de kelkaj mediumoj kies konscinivelo estas malalta kaj kies interna unueco estas en danĝero, tiuj reagoj estas spontaneaj kaj ne rekonataj kiel produktitaj de ili mem, sed estas atribuitaj al aliaj estaĵoj.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése