2008/01/27

Jel Punta de Vacasból, 2008.01.27.


3.

Attól függően, hogy az energia mélyebben vagy felületesebben hat a testben, lép fel a mély álom, a félálom vagy az ébrenléti állapot. A vallásos festményeken a szentek (avagy híres megvilágosodottak) testét vagy fejét övező glória bizonyosan az olykor a testen kívül megnyilvánuló energia megjelenésére utal.

Depending on whether the energy acts more internally or superficially in the body, the states of deep sleep, semi-sleep, or wakefulness arise. Surely, the halos that surround the bodies or heads of the saints (or the great awakened ones) in religious paintings allude to this phenomenon of the energy, which on occasion, manifests more externally.

Selon que l'énergie agit dans le corps en surface ou plus à l'intérieur, survient le sommeil profond, le demi-sommeil ou l'état d'éveil… Les auréoles entourant le corps ou la tête des saints (ou des grands éveillés), dans les tableaux des différentes religions, font sûrement allusion à ce phénomène d'énergie qui parfois se manifeste plus extérieurement.

Según la energía actúe más internao superficialmente en el cuerpo surge el sueño profundo, el semisueño, o el estado de despierto... Seguramente las aureolas que rodean el cuerpo o la cabeza de los santos (o de los grandes despiertos), en las pinturas de las religiones, aluden a ese fenómeno de la energía que, en ocasiones, se manifiesta más externamente.

Laŭ tio, ke la energio funkcias pli interne aŭ pli surface en la korpo, estiĝas la profunda dormo, la duondormo aŭ la stato de maldormo... Certe la aŭreoloj, kiuj ĉirkaŭas la korpon aŭ la kapon de la sanktuloj (aŭ de la grandaj lumiĝintoj), en la religiaj pentraĵoj, aludas al tiu ĉi fenomeno de la energio, kiu en kelkaj kazoj manifestiĝas ekstere.

Nincsenek megjegyzések: