2008/01/17

Jel Punta de Vacasból, 2008.01.17.

Az ébrenlétnek van egy valódi formája: az, amely oda vezetett, hogy mélyen elmélkedjek az eddig elmondottakról, és amely ezenfelül megnyitotta azt a kaput, melyen át felfedezhettem minden létező értelmét.

There is a real way of being awake, and it has led me to meditate profoundly on all that has been said so far. It has, moreover, opened the door for me to discover the meaning of all that exists.

Il y a une façon réelle d'être éveillé : c'est celle qui m'a amené à méditer profondément sur ce qui a été dit jusqu'ici et qui, en outre, m'a ouvert la porte pour découvrir le sens de tout ce qui existe.

Hay una forma real de estar despierto: es la que me ha llevado a meditar profundamente sobre lo dicho hasta aquí y es, además, la que me abrió la puerta para descubrir el sentido de todo lo existente.

Ekzistas reala maniero de la maldormado: tiu, kiu igis min profunde mediti pri tio, pri kio temis ĝis nun, kaj estas krome tiu kiu malfermis la pordon antaŭ mi por malkovri la sencon de ĉio ekzistanta.

Nincsenek megjegyzések: