2007/12/03

Jel Punta de Vacasból 2007.11.23

Tudom jól, hogyan érzed magad, mert helyzetedet módomban van tapasztalni, te viszont nem tudod, hogyan lehet megtapasztalni azt, amiről én beszélek. Ezért, mivel érdek nélkül szólok arról, ami boldoggá és szabaddá teszi az embert, érdemes megpróbálnod megérteni mondanivalómat.

I know how you feel because I can experience your state, but you do not know how to experience the things I am speaking of. Therefore, if I speak to you without self-interest of that which makes the human being happy and free, it is worth your while to try to comprehend.

Je sais ce que tu sens car je peux faire l'expérience de ton état, mais tu ne sais pas comment l'on expérimente ce que je dis. Par conséquent, si je te parle de façon désintéressée de ce qui rend l'être humain heureux et libre, cela vaut la peine que tu essaies de comprendre.

Sé cómo te sientes porque a tu estado puedo experimentarlo pero tú no sabes cómo se experimenta lo que digo. Por consiguiente, si te hablo con desinterés de aquello que hace feliz y libre al ser humano, vale la pena que intentes comprender.

Nincsenek megjegyzések: